Trang thơ hoa mai Việt Nam
Trang thơ Mai Việt Nam
Đệ nhất Mai
Đầu năm đep nhất chính hoa Mai
Mơn mỏn nụ xanh đợi gió khai
Trong trẻo nắng tơ sắc đọng
Ngọt ngào gió mát chuyện hương
Điểm tơ cành tết thơm nồng đựơm
Hẹn ước tình xuân chẳng nhạt phai
Nghìn tia muôn hồng cùng rực rở
Nhưng duyên dáng vẫn là mai
Nguyễn Thanh Lan
Mai núi
Tuổi xuân hởi cánh chim ngàn
Nữa đêm mang hạt mai vàng về đâu
Ủ trong lá mục rừng sâu
Nghe xuân thức dậy vàng au nụ tình
Lê Giao Vân
Anh cho em mùa xuân
nụ mai vàng mới nở
Chiều đông nào nhung nhớ
Đường lao xao lá đầy
Chân bước mòn hè phố
Mắt buồn vịn ngọn cây
Anh cho em mùa xuân
Mùa xuân này tất cả
Lộc non vừa trảy lá
Lời thơ thương cỏi đời
Bầy chim lùa vạt nắng
Trong khói chiều chơi vơi
Nhà thơ kim Tuấn
Muôn cánh mai vàng muôn cánh bướm
Tưng bừng yến tiệc nào làng hoa
Thi sĩ Đông Hồ & Mộng Tuyết
Mai Hương
Mai cành búp nở chào xuân
Hương vàng nắng tỏa từng cơn trên ngàn
Mai em có nhớ tiếng đàn
Hương thơm đừng chất phủ phàng theo mưa
Mai em có nhớ tiếng đàn
Hương thầm quyện lối cho vừa bước chân
Mai còn lắng đọng ngoài sân
Hương thơm lơ lửng chào xuân hoa vàng
Mai đây em có ngỡ ngàng
Hương thơ đọng lại bóng chàng yêu thơ
Mai em còn nhớ hay mơ
Hương ơi!Hãy nhớ vần thơ anh làm
Mai kia vẫn nở rộn ràng
Hươngêm vẫn khép nép vàng dễ thương
Mai hoa còn khép mùi hương
Hương thơm đọng lại liểu nhường hoa mai
Nhà thơ Hoàng Phi Mai
Nhất chi mai (Mãn Giác Thiền Sư)
Xuân khứ bách hoa lạc
Xuân đáo bách hoa khai
Sự trục nhãn tiền quá
Lão tùng đầu thiện lai
Mạc vi xuân tàn hoa lạc tận
Đình tiền lạc dạ nhất chi mai
Ngô Tất Tố dịch
Xuân đi trăm hoa rụng
Xuân đến trăm hoa cười
Trước mắt việc đi mãi
Trên đầu già đến rồi
Đừng bảo xuân tàn hoa rụng hết
Đêm qua sân trước một nhành mai
Nhất chi mai (của văn sĩ khắp nơi)
Vì tình ai gởi lại một cành mai
Gửi lại cành mai xa nhớ hoài
Xa nhớ hoa cành mai xin gửi lại
Cành mai gửi lại vì tình ai
Mai trắng
Lã Đường Trích thơ
Băng thu bất thụ hồng trần uyển
Tố chất ngân hàm bạch ngọc tu
Nghĩa là
Phong tu như băng tuyết chẳng nhốm bụi hồng
Phẩm chất trong trẻo ,hàm chứa vẻ thẹn của viên ngọc trắng
Tuyết mai nhị thủ
Mai tuyết tranh xuân nhị thẳng hàng
Cao nhân cát bút phí bình chương
Mai tu tốn tuyết tam phân bạch
Tuyết khước thâu mai nhất đoạn hương
2
Hữa mai vô tuyết bất tinh thần
Hữa tuyết vô thi tục liểu nhân
Nhật mộ thi thành thiên hựu tuyết
Dữ mai tịnh tác thập phần xuân
Hải Đà dịch
1
Mai tuyết dành xuân chẳng chịu nhường
Thi nhân đành bỏ chuyện giai chương
Mai thua tuyết ấy vài phân trắng
Tuyết hẳn nhương mai mấy bậc hương
2
Giành xuân mai tuyết chẳng nhường
Thi nhân cạn húng giai chương , thở dài
Nhờ khoe trắng tuyết hơn mai
Mai thời hơn tuyết một vài thoảng hương
Mông Mai Đình (Thi tập bất hủ trích)
Nam Mai (hoa mù u)
Lượm tiếp ngoại mù u mới rụng
Xe đèn thắp đỡ tối ba mươi
Ở nhà quê nhớ thời đồ khổ
Đèn đuốc mù u vẫn sáng trời
Mó ruột mù u chừa vỏ mỏng
Anh làm gáo nhỏ, chơi nhà chòi
Nước mưa em uống năm, mười gáo
Uống nước nhà quê nhớ suốt đời
Cây mù u cỗi người ta đốn
Làm cối làm chày giã gạo thuê
Mất ngoại xa em buồn héo ruột
Mình anh thơ thẩn dạo đường quê
Đèn mù u ,chiếc gáo mù u
Đã lắng chìm trong bụi mịt mù
Trịch hoài Đức
Cây Bạch Mai
Non linh đất nước trổ Mai Thần
Riêng chiếm vườn hồng một cánh xuân
Tuyết đượm nhành xuân in sắc trắng
Sương sa bóng nguyệt trổ màu ngân
Mây lành gió tạnh nương hơi chánh
Vóc ngọc mình băng bặt khỏi trần
Sắc nước hương trời nên cảm mến
Non linh đất nước trổ Mai Thần
Nguyễn Thị Ngọc Khuê (Sương Nguyệt Ánh)
Tài mai
Thí tương mai tử trịch sơn gian
Nhất ác thanh tư ký bích loan
Ký thủ lai thời xuân khắc hảo
Dữ nhân công tác họa đồ khan
Nghĩa
Đem hạt mai thử ném lên trời vạt núi
Một nắm giống thanh tao này gửi chốn đá xanh
Hãy nhớ :sau này tốt tươi xuân sắc
Đây thành bức tranh tuyệt tác mọi người cùng ngắm
Hoàng Tạo dịch
Đầu non ngắm hạt mai gieo
Giống thanh gửi chốn núi đèo xanh tươi
Nữa mai xuân điểm bầu trời
Bức tranh tuyệt tác cho đời ngắm chung
Để lại một đánh giá
Bạn có muốn tham gia cuộc trao đổi?Có thể thỏa sức thảo luận!